バリデーター jing は「ちん」と読む

のが正しかったのだろうか。。。タイ料理のケータリングサービスカーでお昼ご飯を調達することがありましたが、このお店の名前が「Jing Jing Thai SHOKUDO」でした。日本語で書くと「真々泰食堂/チンチンタイ食堂」。jingには「本当の」という意味があるようです。XML文書が"本当に"正しいかどうかを検証するバリデータ、作者James Clark氏はタイ在住ということを考慮すると「ばりでーたー、ちん」なのかも。